• baner4

“Meistr” ieuengaf yn Deshion Factory

cyfeiriad: 韦师傅你好,很高兴你今天能够接受我们的采访

Emily: Rwyf mor falch y gallech ymuno â ni ar gyfer ein cyfweliad heddiw.

 

:谢谢你能够邀请我 

Wei: Diolch am eich gwahoddiad.

 

记者:你干这一行有多久了呀

Emily: A gaf i ofyn pa mor hir rydych chi wedi bod yn y diwydiant hwn.

cyfeiriad: 一毕业就来Deshion, 已经有十年了

Wei: Mae wedi bod yn ddeng mlynedd.Cyrhaeddais i Deshion ar ôl graddio.

 

记者:你现在是开料师傅还是组装师傅呢

Emily ; Felly, rydych chi'n feistr torri neu'n feistr cydosod?

 

cyfeiriad: 我十年以来一直都是在开料这一块的

Wei: A dweud y gwir, rydw i wedi bod yn torri deunydd ers deng mlynedd.

 

cyfeiriad:可以给我们介绍一下你的工作内容吗

Wei: A allech chi gyflwyno eich disgrifiad swydd i ni?

 

韦 : 当然 可以 呀 , 每 每 天 的 工作 先 从 备料 , , 根据 根据 生产 单选用 合适 的 , , 因为 我们 在 门窗 , , 栏杆 很多 很多 不同 不同 的 材料 材料 库存 , , 所以 所以 刚 开始 时 找 还是 还是 还是 还是 还是 还是 材料 找长 时间 的 , 以前 以前 在 的 的 时候 会 会 因为 找错 材料 而 被 师傅 , , , 现在 现在 熟悉 一下子 能 判断 , 第二 第二 就 是 量 量 尺寸 尺寸 , , 这 一 一 步 步 看似 简单 简单 需要 尺寸 尺寸 , , , 尺寸 尺寸 需要但是 做到 做到 标准 还是 需要 一定 的 基础 的 , , 因为 无论是 栏杆 还 是 门窗 门窗 都 有 着 各式各样 的 的 要 要 做到 精准 还是 需要 有 一定 的 的 基础 基础 和 和 细心 的 进行 重复性 的 检查 检查 检查 检查 检查 进行 进行 的 的

Wrth gwrs .Mae gwaith pob dydd yn dechrau gyda pharatoi deunyddiau ac yn dewis deunyddiau addas yn ôl y drefn.Oherwydd bod gan ein cwmni lawer o wahanol stociau deunydd ar gyfer drysau, ffenestri a rheiliau, bydd yn cymryd amser hir i ddod o hyd i ddeunyddiau ar y dechrau.Roeddwn i'n arfer cael fy ngheryddu gan y meistr am ddod o hyd i'r deunydd anghywir pan oeddwn i'n ymarfer.Nawr gallaf farnu'n gyflym ac rwy'n gyfarwydd ag ef.Yr ail gam yw mesur y maint.Mae'r cam hwn yn ymddangos yn syml.Dim ond yn ôl maint y mae angen inni ei fesur, ond mae angen sylfaen benodol i gyrraedd y safon, oherwydd p'un a yw'n rheiliau neu ddrysau a ffenestri, mae yna wahanol feintiau.I fod yn fanwl gywir, mae angen cael sylfaen benodol ac arolygiadau ailadroddus gofalus.

 

 记者:感觉一套流程还是很复杂的呢

Onid yw'n wir bod set benodol o weithdrefnau yn llawer mwy cymhleth?

 

韦 : 不仅 如此 , 因为 型材 和 尺寸 的 多样性 我们 我们 必须 要 完全 熟悉 这样 这样 能 标准 标准 , 另外 另外 在 的 中途 中途 我们 还 还 进行 抽检 抽检 , , 确保 无误。。

Wei: Nid yn unig hynny, oherwydd yr amrywiaeth o broffiliau a meintiau, mae'n rhaid i ni fod yn gwbl gyfarwydd ag ef er mwyn cyrraedd y safon.Yn ogystal, byddwn yn cynnal arolygiadau ar hap yng nghanol y toriad i sicrhau ei fod yn gywir.

 

cyfeiriad: 那我想问问你当初是为什么一毕业就择了这个行业呢

Emily: A gaf i ofyn pam rydych chi'n dewis y swydd hon pan fyddwch chi newydd raddio?

 

韦 : 当然 是 为了 生活 呀 , , 这个 行业 比起 其他 服务性 行业 来说 虽然 虽然 会 比较 , , , 但是 但是 份 的 工资 也 高 呀 , 为了 家庭 家庭 和 和 生活 而 而 选择 的 , , 而且 当时 什么 不 会 会 , , , , , , , ,愿意 接受 学徒 , 为 我 提供 教学 , , 一 步 一 步 教 我 熟悉 , 流程 纠正 纠正 , , , , 我 我 能 像 现在 这样 能够 能够 成为 成为 一 名 名 师傅。。 而且 而且 做 下来 感觉 份 份 份 份 份 份 我 我 感觉 之后

Wei: Wrth gwrs am fyw.Er bod y diwydiant hwn yn anoddach na diwydiannau gwasanaeth eraill, mae cyflog y swydd hon hefyd yn uwch nag eraill.Fe'i dewiswyd ar gyfer y teulu a bywyd, a bryd hynny dwi newydd raddio a dwi'n gwybod dim am hynny.Dim ond Deshion oedd yn fodlon derbyn.Prentis, darparwch ddysgeidiaeth i mi, dysgwch fi gam wrth gam i ymgyfarwyddo â’r broses, cywiro fi, ac arwain fi fel y gallaf ddod yn “feistr” fel yr wyf ar hyn o bryd.Ac ar ôl ei wneud, rwy'n teimlo bod gen i ddiddordeb mawr yn y swydd hon hefyd

 

dogfen:那你最开始在“零基础”的时候做这份工作你最大的感受是什么呢

Emily: Felly, beth oedd eich argraff gychwynnol pan ddechreuoch chi weithio ar “zero foundation”?

 

韦 : 刚 开始 当然 是 觉得 很 辛苦 , , 甚至 怀疑 自己 是 不 不 是 适合 这 份 , , , 后面 后面 对 我 我 悉心 , , 一 步 步 一 一 步 教 我 我 怎么 怎么 操作 , ,。。。 陪 陪 陪。 到 甚至 , ,所以,刚开始接触的时候对于我来说即是辛苦又是温暖的。

Wei: Wrth gwrs roeddwn i'n teimlo'n galed iawn ar y dechrau, a hyd yn oed yn amau ​​​​a oeddwn i'n addas ar gyfer y swydd, ond yn ddiweddarach fe wnaeth fy meistr fy arwain yn ofalus a dysgu i mi sut i weithredu gam wrth gam, ac weithiau hyd yn oed aros gyda mi i ymarfer gyda'r nos .Felly, pan ddechreuais i gyntaf, roedd yn galed ac yn gynnes i mi.

 

记者:最后一个问题了, 你现在还保持着最开始一样对这份工作的热情和向始

Emily: Un Cwestiwn olaf .Oes gennych chi'r un brwdfrydedd ac awydd am y proffesiwn hwn o hyd ag oedd gennych chi pan ddechreuoch chi gyntaf?

 

韦 : 当然 的 , 我 我 现在 在 工厂 已经 属于 是 一 名 老师傅 了 , , 不仅 熟悉 这 这 份 工作 还 还 属于 自己 的 的 一 小 小 徒弟 , , 看到 看到 他们 就 就 好像 好像 看到 以前 的 一样 都 都 都 是 是 是 是 都 都 都 一样 一样 一样 一样 自己生活努力奋斗的孩子,在教他们的同时我也经常被他们对工作的热情所】

Wei: Wrth gwrs, yn y ffatri, rydw i eisoes yn feistr.Nid yn unig yr wyf yn gyfarwydd â’r proffesiwn, ond mae gennyf hefyd grŵp o brentisiaid ifanc dan fy ngoruchwyliaeth.Pan fyddaf yn eu gweld mae'n ymddangos fel fy ngweld pan oeddwn yn ifanc, ac maent i gyd yn ymdrechu i gael bywyd gwell.Wrth addysgu pobl ifanc sy'n ei chael hi'n anodd, rwy'n aml yn cael fy heintio gan eu cyffro am ymdrech.

 

W000 w001 w002 w003 w004 w005

 


Amser post: Ionawr-18-2022